Gilberto Terente Fernández

Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Oviedo. Profesor de inglés en enseñanza secundaria desde 1991. 

Desde los inicios de su carrera profesional siempre ha estado interesado en la dimensión internacional de la educación. Ha participado en varios proyectos educativos europeos que implicaron la movilidad de alumnos a Reino Unido, Irlanda y EEUU. Desde 1996 ha estado siempre implicado en la gestión educativa en puestos como jefe de estudios, director, asesor de formación del profesorado.

De 2010 a 2015 fue asesor técnico de educación en la Consejería de Educación de la Embajada de España en Londres. De 2015 a 2017 disfrutó de una excedencia que aprovechó para cursar un máster en gestión educativa internacional en la Universidad King´s College Londres. Desde 2018 a 2022 fue asesor técnico docente en la Unidad de Acción Educativa Exterior del Ministerio de Educación y Formación Profesional en Madrid.

Desde septiembre 2022 ejerce como asesor técnico de educación en la Embajada de España en Turquía, con sede en Ankara, y depende de la Consejería de Educación en Bulgaria. 

 

Álvaro García Santa-Cecilia

Doctor en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid y licenciado en Filología y en Derecho por la misma universidad. Catedrático del Departamento de Español como lengua extranjera de la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid.

Entre 1990-1991 fue Asesor Técnico Docente en el Ministerio de Educación, con el encargo de preparar el prototipo de examen de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) y coordinar las convocatorias de examen. Durante el curso 1988-89 fue profesor invitado en la Universidad de Rostock (Alemania). En 1991 se incorporó al Instituto Cervantes, donde desempeña en la actualidad el cargo de subdirector académico.

Fue coordinador general de la primera versión del currículo del Instituto Cervantes, en 1994, así como de su actualización, recogida en el Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español (2006). Ha sido docente en cursos Máster, de posgrado y de formación de profesores de español en distintas universidades y centros de formación dentro y fuera de España. Es también autor o coautor de distintas publicaciones sobre la enseñanza del español, entre las que cabe destacar El currículo de español como lengua extranjera, Cómo se diseña un curso de lengua extranjera, Guía para el diseño de currículos especializados y Pedagogía posmétodo y globalización: una nueva visión de la labor docente.

Dirige en la actualidad la “Biblioteca del profesor de ELE” de la editorial Edinumen, especializada en la formación de los docentes en español y fue durante seis años director de la “Colección Cambridge de Didáctica de Lenguas” de la editorial Cambridge University Press. 

Agustín Garmendia

Agustín Garmendia es formador de profesores, autor de materiales y director del departamento de Edición Internacional (ELE/2, FLE/2 e ILS/2) de la editorial Difusión.

Como formador de profesores, ha impartido asignaturas de máster en varias universidades y ha realizado seminarios y talleres en universidades e institutos Cervantes de todo el mundo.

Desde 1996 está vinculado a la editorial Difusión, donde ha dirigido las labores de edición de numerosos proyectos. Es también coautor de las colecciones Aula, Bitácora y de la colección de francés Version originale.

Como "mediador lingüístico", recientemente ha traducido del vasco al catalán una colección de cuentos de Iban Zaldua.

Aimara Avia Rodríguez De Cesero 

Aimara Avia Rodríguez De Cesero es licenciada en Lenguas Modernas por la Universidad de Florencia.

Ha realizado el Máster de Formación del Profesorado en la Universidad de Vigo, así como varios cursos de formación en el Instituto Cervantes y otras instituciones. Además, es examinadora DELE de diferentes niveles.

Ha trabajado como profesora de español e italiano en diferentes países y, desde febrero de 2017, trabaja en la Universidad de Economía de Izmir como profesora de español y coordinadora académica.

Rafael Carpintero Ortega

Rafael Carpintero Ortega (Prof. Dr.) nació en Córdoba (España). Estudió filología en la misma ciudad y en la Universidad Autónoma de Madrid, donde se licenció en Filología Árabe e Islam (premio extraordinario de licenciatura) y se doctoró con una tesis sobre la estructura narrativa de los relatos de Tahsin Yücel.

Desde 1989 trabaja en el departamento de Lengua y Literatura Españolas de la Universidad de Estambul, obteniendo la habilitación como doçent en 2006 y de profesör en 2018. En dicho departamento, además de las clases de grado y posgrado, ha dirigido un buen número de tesis de máster y doctorado. Asimismo, es traductor de literatura turca al castellano, habiendo traducido a autores como Yaşar Kemal, Orhan Pamuk, A. H. Tanpınar o Sabahattin Ali, entre otros, por lo que recibió el premio de honor de la Çeviri Derneği del 2022.

Fruto de su experiencia como profesor y traductor son numerosos artículos, especialmente sobre traducción de la literatura turca al español, así como dos libros sobre el tema. También publicó un libro sobre el lenguaje de la historieta y su relación con la narratología. Ha participado en diversos congresos y seminarios y ha sido coordinador en varias ocasiones de los talleres internacionales de traducción convocados por la Dirección General de Bibliotecas y Publicaciones del Ministerio de Turismo y Cultura de la República de Turquía. 

Saliha Seniz Coşkun Adıgüzel 

Licenciada en traducción e interpretación (inglés-turco y viceversa) por la Universidad de Hacettepe (Ankara) en 2005. Empezó a trabajar como traductora de textos legales y profesora de inglés.

En 2010 obtuvo su segunda licenciatura en Lengua y Literatura españolas en la Universidad de Estambul. Completó su máster (2015) y doctorado (2021) en el mismo departamento de dicha universidad.

Entre sus publicaciones destacan capítulos de libros sobre la literatura contemporánea española, la recepción del Siglo de Oro español en Turquía; y artículos sobre psicoanálisis y literatura española. 

Entre sus traducciones hay novelas para niños (José María Plaza), una biografía (Marilyn-María Hesse), obras de teatro español contemporáneo (Fairfly-Joan Yago; Líbrate de las cosas hermosas que te deseo-Maria Velasco; La alegría-Marilia Samper; La piedra oscura-Alberto Conejero) y una del siglo de oro español (Fuenteovejuna-Lope de Vega) publicada en la colección de clásicos de la editorial Türkiye İş Bankası Yayınları.

Yasemin Demir Özgün 

Yasemin Demir Özgün cuenta con más de 10 años de experiencia en la enseñanza de español como lengua extranjera a nivel universitario.

Imparte clases de español en la Universidad de Zonguldak Bulent Ecevit, en los departamentos de Lengua y Literatura Inglesa, Traducción e Interpretación Inglesa, y Psicología en los que planifica, prepara y evalúa el trabajo de los estudiantes.

Desde hace cuatro años, enseña el español en diferentes niveles, especialmente, en el Departamento de Turismo.  Es responsable de la formación de los potenciales guías turísticos que hablan español con fluidez para la industria turística bajo la confirmación del Ministerio de Cultura y Turismo. Desarrolla los conocimientos de los estudiantes sobre la Cultura y el Turismo entre dos países: España y  Turquía. También ha preparado a estudiantes para los exámenes de DELE y enseña español a los estudiantes de Erasmus cuya lengua materna no es el español.

Asimismo, ella trabaja dentro de los objetivos y estándares de la universidad y ha asistido a numerosos seminarios y conferencias. Además, fomenta el desarrollo personal de los estudiantes a través de tutorías o trabajos y contribuye a que  desarrollen todo su potencial en los estudios.

Mehmet Şenbağcı

Mehmet Şenbağcı se graduó de la Universidad de Ankara, Facultad de Lengua, Historia y Geografía, Departamento de Lengua y Literatura Españolas.

Participó en numerosos proyectos relacionados con la interpretación simultánea y consecutiva. También le interesa la música. Ha practicado la música flamenca con la influencia del departamento en el que se graduó. Es el creador e instructor del curso electivo denominado Música Española y Latina, Danza y Cultura Carnavalesca, el cual fue creado para enseñar el idioma español como segunda lengua extranjera.

Fue becado por el Ministerio de Educación Nacional para su tesis de investigación titulada "Comparación de la música folclórica turca y la música de mariachi" en la Universidad Autónoma de La Puebla, México. Después de completar su educación en la institución llamada Enforex en Madrid, España, ha estado en el personal de la Universidad de Economía de Izmir a tiempo completo desde 2006.

Es el Representante de Relaciones Internacionales de la Escuela de Idiomas Extranjeros. Tiene obras tituladas "Sefardíes y el idioma ladino en la época otomana, herencias lingüísticas y culturales" y "12 palabras turcas que no tienen traducción en otros idiomas", que realizó el año pasado en la Universidad de Murcia.

Diana María Ríos Hoyos

Comenzó su carrera en la educación desde su formación secundaria en la Escuela Normal Superior de Copacabana de la cual recibió el título de Normalista Superior con énfasis en lengua extranjera, inglés. Seguidamente estudió la carrera Licenciatura en Lenguas Extranjeras en la Universidad de Antioquia, Colombia. 

Inicialmente desempeñó su labor docente en el área de la enseñanza del inglés como lengua extranjera para la cual incluso recibió la certificación CELTA. En Estados Unidos trabajó como profesora de español en un programa de doble inmersión y descubrió el gran valor de promover el aprendizaje de su lengua materna, el español.

Posteriormente, realizó los cursos de formación docente del Instituto Cervantes de Estambul y en 2018 comenzó a trabajar como docente de ELE en el curso preparatorio (Hazirlik) del programa Lengua y Literatura Española de la Universidad de Estambul, donde al día de hoy continúa su labor docente.

Su formación como profesora de ELE ha sido continua, realizando diplomados y cursos de formación de diferentes instituciones tales como el Instituto Caro y Cuervo. Asimismo, realizó una maestría en Formación de Profesores de ELE con la Universidad de Barcelona y, en la actualidad, se encuentra en el proceso de investigación y escritura de tesis para completar su doctorado en Lengua y Literatura española. 

Mariela del Carmen Aguirre Fidan

Nacida en Córdoba, Argentina, proviene de familia multicultural y plurilingüe. Cursó los estudios primarios y secundarios en Santa Fé, Argentina. Fue anfitriona y voluntaria del Programa AFS de intercambio estudiantil. Estudió en la Escuela Superior de Turismo y Hotelería de Córdoba y paralelamente estudió Traducción e Interpretación de Portugués e Italiano en el Instituto de Lenguas Modernas de la Universidad Nacional de Córdoba. Trabajó como traductora en una multinacional y recorrió casi toda Argentina y Latinoamérica. Se graduó como Técnico de Higiene y Seguridad Alimentaria por la Universidad Nacional del Litoral, dedicándose posteriormente a impartir formación continua en empresas sobre implementación de normativas.

Desde el 2002 vive en Ankara. Enseña español y portugués como lengua extranjera. Pasó por las aulas TÖMER (Universidad de Ankara), Universidad TOBB, Universidad THK y desde hace unos años en la Universidad BILKENT. Fue instructora de portugués y español en la Gendarmería Nacional de Turquía.

Desde el 2012 está formada en las TIC y educación a distancia. También en Gamificación por la Escuela de Negocios (IEBS) de España. En el 2020 cursó en la UNIA (España) el Programa “Capacitación para la enseñanza en línea”. Durante la pandemia obtuvo el primer premio compartido de Literatura de la Universidad de Alcalá de Henares (España) y la Editorial Anaya. En el 2021 fue seleccionada para una beca de capacitación de la Consejería de Educación de España de Bulgaria. Colaboró y sigue colaborando con instituciones turcas privadas y oficiales para exámenes y programas en ambas lenguas.

Anthony M. González C.

Docente de carrera desde el año 2010. Se ha licenciado en Estudios Internaciones en la Universidad Central de Venezuela y ha obtenido su formación pedagógica en el Instituto Pedagógico de Caracas, especializándose en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.

Obtuvo su Master en Administración de Negocios en la Universidad de Barcelona con un proyecto centrado en la creación de estrategias para una eficiente gestión de personal multicultural en centros de enseñanzas.

A lo largo de su carrera, se ha desempeñado como docente, ejecutivo de cuentas y director de estudios en diferentes instituciones de Venezuela, España y Turquía. Actualmente forma parte del claustro de profesorado en la Fundación ISTEK impartiendo clases de español en cursos de primaria y también impartiendo clases de inglés a al personal de la escuela como parte del programada de bienestar laboral de la empresa.

Desde la pandemia por COVID sus intereses están más centrados en la educación en línea y a distancia y en la implementación de herramientas tecnológicas en clases virtuales. Actualmente ha sido aceptado en la universidad de Yeditepe para participar en el Programa de Posgrado en Tecnologías Instruccionales con una propuesta de diseño de cursos a distancia para niños de primaria y secundaria que atienda a las necesidades reales de los estudiantes según su capacidad de concentración y destrezas tecnológicas.

Jorge Martín Peribáñez 

Es licenciado en Filología Inglesa por la Universidad Salamanca. Actualmente trabaja como encargado del departamento de Relaciones Internacionales en Academia Mester y como profesor en los cursos de formación de profesores que ofrece dicha escuela.

Su pasión por el mundo de la tecnología desde pequeño le ha llevado siempre a implementar y plasmar esta área durante el proceso docente, algo que reflejan sus talleres formativos. Es coautor y diseñador de los materiales didácticos utilizados en Mester. 

Aficionado a los deportes, la Historia, la lectura o los videojuegos, entre otros, también dedica parte de su tiempo a la escritura, formando parte activa de un grupo de Literatura creativa con el que ha publicado alguno de sus relatos.

Lara Gürel

Es Licenciada en Literatura y Lengua Española por la Universidad de Estambul. Tiene un Máster en Literatura y Lengua Española y escribió su tesis sobre “El Estructuralismo en la Literatura Hispanoamericana”. Su gran sueño era ser profesora y enseñar a niños; por lo que recibió un certificado de formación pedagógica del Instituto de Educación Hasan Ali Yücel de la Universidad de Estambul.

Mientras hacía su máster, enseñó español a estudiantes universitarios. Ha trabajado como profesora de español en varios colegios privados y ha impartido talleres de enseñanza de español en Turquía.

Desde hace 6 años trabaja en la Escuela Primaria y Secundaria Kalev como profesora de ELE. Su especialidad en la enseñanza del español es crear materiales diferenciados según las necesidades de sus estudiantes. Como enseñar español a estudiantes turcos es algo especial, decidió escribir tres libros de lectura cortos para sus alumnos de los niveles A1.1 y A1.2. Asimismo, ha creado un material para sus estudiantes de secundaria titulado “Mi cuaderno de español”.

La tecnología en la enseñanza y el diseño interdisciplinario en la clase de ELE son sus principales áreas de estudio. También diseñado una evaluación oral de español para sus estudiantes según el PEL.

El juego es una pasión en su vida laboral, por lo que ha adaptado muchos juegos en línea para sus clases. Ha impartido talleres a los profesores de español con los títulos “El uso de Scratch en la clase de ELE” y “Nuevas aplicaciones y programas en la clase de ELE”.

Para ella, la lengua no es una clase, sino un medio de comunicación.

Heriberto Perozo Soto

Heriberto Javier Perozo Soto es un destacado profesor de español como segunda lengua. Nacido en Maracaibo, Venezuela, actualmente reside en Estambul.

Licenciado en Ingeniería Industrial y en Administración de Empresas por la Universidad Dr. Rafael Belloso Chacin, cuenta además con una maestría en Gestión de Proyectos Industriales y una especialización en Enseñanza Virtual de la Universidad de California - Invirne. También posee un doctorado en Urbanización y Regeneración Urbana de la Universidad de Sabahattin Zaim de Estambul, y está completando una maestría en Enseñanza de Español como Segunda Lengua en la Universidad Camilo José Cela y una maestría en Educación en Enseñanza Avanzada en la University of the People.

Como docente de español, Heriberto tiene una amplia experiencia laboral en la Escuela Privada Eyüboğlu desde noviembre de 2019 y como formador de ELE desde el año 2020. Asimismo, es experto en tecnología educativa, incluyendo el uso de herramientas digitales y la realidad virtual, lo que le ha permitido enriquecer el proceso de enseñanza-aprendizaje con éxito. Su habilidad en la tecnología educativa lo hace un docente versátil, que sabe cómo integrar las tecnologías en el aula para mejorar la calidad de la educación y hacerla más accesible y dinámica.

Además de su labor docente, Heriberto ha participado como ponente en varios congresos de educación y tecnología y ha obtenido diversas certificaciones en enseñanza de español como segunda lengua, preparación para DELE, y una variedad de cursos relacionados con la enseñanza de idiomas.

Raúl Urbina Fonturbel

Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Valladolid, máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y doctor en Filología por la Universidad Autónoma de Madrid.

Profesor del área de Lengua Española en el Departamento de Filología de la Universidad de Burgos, imparte clases en el Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, del que ha sido coordinador. En la actualidad, es director del Centro Internacional del Español de la Universidad de Burgos. Ha realizado estancias de investigación en el Instituto de Lingüística de la Universidad de Buenos Aires y en la Universidad de Oxford.

Ha sido ponente en congresos y jornadas en diferentes países de Europa, América y Asia y colabora de forma asidua en talleres y jornadas de formación para docentes de ELE.

Sus áreas de interés están orientadas a los aspectos pragmáticos, socioculturales y multimodales en la enseñanza de ELE, así como al análisis de los mecanismos culturales, persuasivos y argumentativos del discurso publicitario y del discurso fílmico.

Astrid Lilibeth Fernandez Angarita

Nacida y criada en Puerto Ordaz, Venezuela. Licenciada en educación por la Universidad Católica Andrés Bello – UCAB, Venezuela. Realizó su especialización en el área de integral que comprende la educación de 1er grado a 8o grado por la Universidad UCAB Guayana.

Se ha formado en el estudio de las etapas del desarrollo infantil, manejo de grupo, así como en el uso de estrategias disciplinarias y pedagógicas en el Aula, en la Universidad de UNIBE – Santo Domingo, República Dominicana.

Ha cursado la certificación en la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera en el Instituto Hemingway, España. También se ha certificado como examinadora del DELE-Escolar en los niveles A1 y A2-B1 por el Instituto Cervantes de Estambul.

En los últimos años se ha certificado en MYP Categoría 1 y categoría 2, también ha hecho la certificación en el programa IB-DP AB İnitio y actualmente cursa la Certificación de enseñanza de Español en el programa IB DP Spanish B, por la organización International Baccalaureate.

Ha desarrollado su labor docente en Venezuela, República Dominicana, Turquía y en diferentes contextos educativos. Actualmente dirige el departamento de idiomas (Alemán, Francés y Español) en el colegio privado ENKA Schools donde a la vez ejerce como profesora de Español en el programa IB MYP y DP.

Ha impartido talleres y seminarios de formación para profesores en Venezuela, Turquía y República Dominicana.

Rebeca López Calvo

Licenciada en Filosofía por la Universidad de Salamanca, y en proceso de graduarse en Lengua y Literatura Españolas en la Universidad de Burgos. Es profesora de ELE desde hace 8 años, la mayor parte de los cuales han transcurrido en Estambul.

Entre el 2017 y el 2022 trabajó como profesora de ELE en el Instituto Cervantes de Estambul, lugar en el que también desempeñó otros roles, como examinadora DELE o ponente en jornadas de formación. Durante su etapa en el Instituto Cervantes también realizó numerosos cursos de formación específicos, orientados a la actualización en materia de enseñanza del español como lengua extranjera. 

Desde abril del 2022 trabaja como profesora de español en las Naciones Unidas, concretamente, imparte clases a los empleados de la organización en la sede de Addis Abeba (Ethiopía) de forma telemática.

En los últimos años se ha especializado en la enseñanza de español en entornos virtuales, y desde el año 2020 ha impartido la totalidad de sus cursos en la modalidad online. Además, en el 2020 finalizó el Máster de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera en la UNIR, y enfocó su TFM en la gamificación y la dinamización de las clases en línea.

Gonzalo Ceballos Watling

Nacido en Madrid es Ingeniero Industrial por la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales de la Universidad Politécnica de Madrid y Master en Defensa Nacional por la Universidad Rey Juan Carlos.

Funcionario de carrera del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio desde 1997, actualmente es Consejero de Turismo de la Embajada de España en Italia y Director de la Oficina Española de Turismo en Roma. Como tal es responsable de la promoción turística de España en la República de Turquía, junto con los mercados de Grecia, Israel, Líbano, Jordania, y Egipto, además del centro y sur de Italia, y las islas de Cerdeña y Sicilia.

Entre los años 2008 y 2018 ha tenido diversas responsabilidades en la Administración Turística española, desde Director del Gabinete del Secretario de Estado de Turismo hasta Asesor de Turismo en el Gabinete de la Ministra de Industria, Comercio y Turismo. En este ámbito ha sido jefe del Área de Cooperación Nacional y  jefe del Área de Planes y Productos, ambos de la Secretaría de Estado de Turismo; ha dirigido la Subdirección de Desarrollo y Sostenibilidad Turística del Instituto de Turismo de España, y la Oficina Española de Turismo en Dublín (Irlanda).

Entre 2020 y 2022 ha sido Director del Gabinete de la Presidencia del Senado, y Asesor del Gabinete Técnico de la Secretaria General de Industria y de la PYME, del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo.

Entre 2004 y 2008 fue Asesor en el Gabinete de la Secretaría de Estado de Defensa del Ministerio de Defensa de España.

FacebookTwitterInstagram